Címke fordítás

Olga Broumas: Caritas – Ferencz Mónika fordítása

1.Erik Satie, akitformaiatlansággal vádoltak, komponáltegy szonátát Három darab körteformában címmel. Mikor azt mondom,hogy nagyobb bravúrt igényelhet Mozartnál,több melankólikus precíziót Brahmsnál,a melled formájában komponálniszonátát, nemhiszel nekem. Bizalmatlanálmod mellett fekszem, egész éjjelgyötrődömés egyedül vagyok az elhallgatatottörömömmel. A melleidleigáznak holdsütöttesápadtságukkal, könnyedén, mint a mollfúgák. Fekszempelyhes…

TovábbOlga Broumas: Caritas – Ferencz Mónika fordítása

Claudiu Komartin versei

    1700 zseb Alexandrunak „dúl egy háború lámpások és csillagok között” és mi hallgatjuk a tűz zenéjét a fiókban, amiben a minden van 1700 zsebed van de te kinek a zsebe vagy? spanyol pavilon Crsitinának eddig a reggelig minden…

TovábbClaudiu Komartin versei

Mark Fisher: Kilépés a vámpírkastélyból

Mark Fisher (1968–2017) brit blogger, publicista, kultúra-teoretikus. A Kapitalista realizmus című kötete – melynek egyik fejezetét a szem is publikálta – az utóbbi évek kritikai kultúrakutatásának egyik legmeghatározóbb szövege. 2013-as esszéje, a Kilépés a vámpírkastélyból több szempontból is jelentős. Egyrészt…

TovábbMark Fisher: Kilépés a vámpírkastélyból