vers

Visky Zsolt verse

our bodies, trupurile noastre,/ a testünk, to soma mas, nuestro cuerpo,/ my body an your body breathing together

Mischa Mangel versei

Deutsche Version auf der zweiten Seite. A német eredeti a második oldalon.   MAJD A RAGYOGÁSUK LESZ EZEKNEK A LÁMPÁSOKNAK fémes. egy pózna és patakmozgás ami a híd területe fölé…

Borbély András versei

S meztelen lett ugyan e hagyomány,/ de milyen lenne a világ/ emberi szem nem látta arca?

padlóhatás

ott akkor csak gleccserek vannak./ a gravitáció és a testek tömege,/ széthulló aszteroidák a homlokunk mögött.

jövel éhség

álmomban állatnak láttam homorú volt és éhes álmomban a folyót is éhségnek hívták szelte a remegő völgyet a homorú állat ivott éhségbe torkolló éhség a folyót is éhségnek hívták s…

Molnár Bea versei

mit kezdjek velük, ismeretlen állatok/ vakolatból rakják össze magukat újra meg újra