The English version is on the second page.

Az alábbiakban a Transznacionális Nélkülözhetetelen Autonóm Küzdelmek csoport vagyis az EAST (Essential Autonomous Struggles Transnational) november 29-én, romániai idő szerint 19 órától megrendezésre kerülő nyilvános online közgyűlésének felhívását, illetve a nők elleni erőszak megszüntetésének világnapja alkalmából kiadott szolidaritási nyilatkozatuk magyar fordítását olvashatjátok. A november 29-i közgyűlés ugyancsak a nők elleni patriarchális erőszak megszüntetésére, illetve a patriarchális, rasszista és kapitalista elnyomás elleni transznacionális küzdelemre fókuszál. A felhívás és a nyilatkozat végén megtekinthettek néhány angol feliratos videót, amelyben különböző országokból származó nők beszélnek az erőszakkal kapcsolatos tapasztalataikról és az ez ellen folyatott küzdelmükről (- ezért görgess a cikk végére).

EAST közgyűlés: Nélkülözhetetlen küzdelmek a patriarchális erőszak ellen

Az EAST (Essential Autonomous Struggles Transnational) első nyilvános gyűlését október 25-én tartotta (lásd a felvételt lennebb). Mintegy 70 nő, munkavállaló, bevándorló és aktivista – köztünk szerkesztőségünk két tagja – vett részt több országból: Közép- és Kelet-Európából, Törökországból, Grúziából, a balkáni útvonal menti országokból, Olaszországból, az Egyesült Királyságból, Németországból és az USA-ból. A világjárvány különböző körülményeiből és küzdelmeiből kiindulva megvitattuk, hogyan lehet kitörni az elszigeteltségből, olyan körülmények között, amikor a nők, a bevándorlók és a munkavállalók folyamatosan veszélybe sodorják életüket és egészségüket, hogy „természetesen” pótolják az összeomló egészségügyi és jóléti rendszer hiányosságait, végeláthatatlan műszakokban dolgoznak vagy bércsökkentésen kénytelenek átesni az otthoni és a munkahelyen végzett munka összeegyeztetése érdekében, miközben állami támogatások nélkül maradhatnak. Kiadtunk egy közös nyilatkozatot, melyben az abortusz szabadságáért sztrájkoló lengyel nők mellett állunk ki, hiszen a nők elleni támadás a társadalmi hierarchiák és megosztottság megszilárdításának egyik módja.  A nyilatkozatot szerkesztőségünket beleértve több tucat kollektíva írta alá (oldalunk itt megtekinthető, illetve több nyelven a Transnational Social Strike platformon itt). A sztrájk sikeres volt: nők százezrei vonultak utcára, megmutatva „nélkülözhetetlenségüket”, és a lengyel kormány nem hozott további intézkedéseket az abortusztilalom mellett.

Tudjuk, hogy küzdelmünk nem állhat itt meg, és szeretnénk ha minél többen csatlakoznának hozzánk, felismerve a szükségességét egy transznacionális kezdeményezésnek, amely keletről indul (de nem korlátozódik rá), onnan, ahonnan a leginkább alulértékelt, de a nyugat-európai termelés és reprodukció számára nélkülözhetetlen munkaerő származik. Ezért egy második nyilvános gyűlést hirdetünk meg november 29-ére. A találkozót a november 25-i nők elleni erőszak megszüntetésének világnapja hetében, valamint a november 20-i transzneműek emléknapját követően szeretnénk megtartani, mert tudjuk, hogy ezek a napok döntő fontosságúak a globális feminista mozgalom számára a strukturális erőszak láthatóvá tételének folyamatában. Idén ismételten tanúi lehettünk a családon belüli erőszak és az intézményes rasszizmus növekedésének, illetve a nélkülözhetetlen munkaerő kizsákmányolása fokozódásának a kórházakban és más munkahelyeken. A nők, a bevándorlók és az LMBTQI* személyek elleni erőszak összekapcsolódik a rasszizmussal és a kizsákmányolással, így újratermelődhetnek a hierarchiák a pandémiá sújtotta társadalomban.

November 29-én 19 órától azért lépünk színre, hogy együtt dolgozzunk ki transznacionális stratégiát, az ápolók, takarítók, tanárok, bevándorlók és a nők folyamatban lévő nélkülözhetetlen küzdelmeire építkezve. Azt szeretnénk megvitatni, hogyan lehetne megvalósítani a nélkülözhetetlen dolgozók sztrájkját, elismerve a kihívás nehézségét a bizonytalanság, a széttagoltság, a megosztottság, az informális feltételek, a jogi akadályok és a vízumkötelezettség kontextusában. El szeretnénk képzelni, hogyan lehetne visszaszerezni a sztrájk fegyverét az erőszak elleni küzdelemhez, a termelés és a társadalmi reprodukció megszakításával, ideértve azt a nélkülözhetetlen munkát, amely lehetővé teszi a társadalom életben maradását a világjárvány idején.

Mélyíteni szeretnénk politikai kommunikációnkat és erősíteni a mozgalmat a következő kérdések megvitatásával:

👉 Hogyan lehet összekapcsolni a patriarchális, a rasszista és a kapitalista erőszak elleni nemzetközi küzdelmeket a világjárvány idején? Hogyan lehet közös elemzéseket és követeléseket kiépíteni?

👉 Mi hiányzik, és mi szükséges az erőszak minden formája elleni nélkülözhetetlen sztrájk megszervezéséhez? Hogyan lehet megszólítani azokat a nélkülözhetetlen dolgozókat, akik az alacsony bér és a tartózkodási engedély terhe alatt élnek? Hogyan lehet legyőzni a jogi akadályokat, a nemzeti és szakszervezeti megosztottságokat?

👉 Hogyan lehet elkezdeni olyan közös diskurzusok és gyakorlatok kidolgozását, amelyek végül egy március 8-i globális akcióban csúcsosodnak?

A gyűlésre Zoomon kerül sor, illetve élőben online közvetítik az esemény és az EAST Facebook-oldalán. További információ a részvételről az eseményben:

📌 E.A.S.T. Public assembly: Sunday November 29th 18-21 CET

👉How to connect transnationally struggles against…

Posted by EAST – Essential Autonomous Struggles Transnational on Monday, November 16, 2020

#25: Nélkülözhetetlen küzdelmek a patriarchális erőszak ellen – nyilatkozat

November 25-e a nők elleni erőszak megszüntetésének világnapja. Ezen a napon a nők* együtt állnak ki a patriarchális erőszak különböző formái és árnyalatai ellen. November 29-én, vasárnap, mi, a Transznacionális Nélkülözhetetlen Autonóm Küzdelmek (EAST – Essential Autonomous Struggles Transnational) meghívunk mindenkit, hogy egy online nyilvános közgyűlésen vitassuk meg, hogyan lehet egyesíteni a világjárvány idején a patriarchális, a rasszista és a kapitalista erőszak elleni transznacionális küzdelmeket.

Ma, november 25-én, kiállunk a nők* elleni családon belüli erőszak, a fizikai bántalmazás és a szexuális zaklatás ellen. Ezek már jóval a Covid19-járvány előtt is léteztek, de a világjárvány ideje alatt fokozódtak a különböző nemzeti keretek között bevezetett intézkedések hatására. Sokan rossz életkörülmények között ragadtunk otthon, erőszakos partnerekkel együtt, miközben azt mondják nekünk: „maradj otthon, vigyázz magadra”. De az otthonaink nem mindig biztonságos helyek, és sokak életét nem mentették meg! Mindazok mellett állunk, akiknek mindennap ilyen körülményekkel kell megküzdeniük!

Ma kiállunk a szabadságunk és autonómiánk ellen irányuló konzervatív és fundamentalista támadások ellen. A világjárvány miatti lezárásokat, az elszigeteltséget és az önmagunk és szeretteink védelmét célzó biztonságos távolság megtartásának szükségességét, az európai kontinensen számos jobboldali kormány alkalmas pillanatként használta ki antifeminista és LMBTQI-ellenes jogszabályok elfogadására, tudva, hogy életünket kockáztatjuk, hogy tiltakozzunk ellenük. Ilyen intézkedések például az abortusz betiltása Lengyelországban, a transzneműek jogainak megtámadása Magyarországon vagy a gender studies betiltása Romániában. Ezek nyilvánvaló és elfogadhatatlan kísérletek a nők és az LMBTQI személyek reproduktív jogainak és szabadságának korlátozására, mely a társadalmi hierarchiák újratermelését szolgálja a karantén alatt álló társadalmakban. A sztrájkoló lengyel nők mellett állunk, és mindazok mellett, akik szembeszállnak ezekkel a támadásokkal!

Ma kiállunk a kapitalista erőszak, valamint a termelő és reproduktív munkánk kizsákmányolása ellen. A nők* és a bevándorlók azok, akik gondoskodtak a családokról és a közösségekről, és a világjárvány idején sok kulcsfontosságú, de alulfizetett és megbélyegzett munkát végeztek. A nők* azok, akik az úgynevezett „nélkülözhetetlen” ágazatokban dolgoznak ápolóként, gondozóként és háztartási alkalmazottként, tanárként, pénztárosként, takarítóként és idénymunkásként. A nők* azok, akiknek fel kell áldozniuk életüket és biztonságukat, továbbra is nyomorúságos bérekért és szörnyű munkakörülmények között dolgozva, amelyek az emberi élet helyett a profitot előtérbe helyező gazdasági rendszer következményei. Munkanélküliként vagy otthonról végzett távmunka esetén, a nők* azok, akiktől elvárják, ingyen gondoskodjanak a gyerekekről, a betegekről vagy az idősekről, mivel a gondoskodói munkát „női” munkának, és így kevésbé értékesnek tekintik. Mindazok mellett állunk, akik küzdenek a nők természetes gondozóként és leginkább feláldozható munkaerőként való azonosítása ellen!

Ma kiállunk a bevándorlók mellett, akik a strukturális és a rasszista erőszak extrém formáinak vannak kitéve Európában és azon kívül is. A világjárvány csúcspontján a bevándorlók Európában túlzsúfolt bérlakásokban, hálótermekben és menedékházakban ragadtak, gyakran pénzügyi támogatás, juttatások, egészségügyi biztosítás vagy tartózkodási engedély nélkül. A Kelet-Európából érkező bevándorló munkavállalókat zsúfolt repülőgépekkel szállították, vagy arra kényszerítették, hogy saját úton jussanak el a nyugat-európai gazdaságokba és húsipari üzemekbe, hogy biztosítsák az ellátási lánc megmaradását az EU központi országaiban. A világ más tájairól érkező bevándorló munkavállalókat, akik eddig is erőszakos határrendszerekkel, mozgásuk és hozzáférésük korlátozásával szembesültek a befogadó országokban, még inkább akadályozták mozgásukban, és egyre láthatatlanabbá tették őket, a fertőzés hordozóiként tartják őket számon, és rasszista erőszaknak vannak kitéve, miközben egyre kizsákmányolhatóbb helyzetben találják magukat a nemzeti lezárások idején. A bevándorlók mellett állunk és mindazokkal, akik az erőszak, az elnyomás, a kizsákmányolás és az intézményes rasszizmus ellen sztrájkolnak!

Ezért nem maradunk csendben november 25-én! Az életünk nélkülözhetetlen, a szabadságunk nélkülözhetetlen, a sztrájk nélkülözhetetlen! 

Nézd meg az EAST Facebook-oldalán publikált videókat, amelyekben különböző országokból érkező nők mesélnek erőszakkal kapcsolatos tapasztalataikról és az ez ellen folytatott nélkülözhetetlen küzdelmeikről: 

#25 Romániából:

#25N Macedóniából:

#25N Olaszországból:


#25N Spanyolországból:

#25N Németországból:

#25N Franciaországból:

Eredetileg a Transnational Social Strike platformon jelent meg.
Fordította Ugron Nóra és Anghel Anna

Megosztás