Négy muzulmán férfival beszélgettünk, akik szeretnének itt maradni. Szó esett a „jó asszonyokról”, a „rossz férfiakról” és az első csókról.

Még száz méterre sincs a Zeit Online kiadótól a néhány hete nyílt menekültszállás. Megkérdeztük ott a jelenlevőket, hogy esetleg valaki közülük hajlandó lenne-e elbeszélgetni velünk nőkről, férfiakról és az ők egymáshoz fűződő viszonyáról. Mindenki az arab férfiakról beszél a kölni szilveszter óta, de senki sem veszi a fáradtságot, hogy velük beszéljen.

Négy férfi közülük azonnal igent is mondott. Mindhárman Szíriából származnak, és csak rövid ideje vannak Németországban. A négy férfi különbözik egymástól korban, szakmában és szociális helyzetét illetően is: Mohammad F. 49 éves, asztalos, házas és tizenkét gyereke van, Mamoun H. 32 éves, energiamérnök és egyedülálló, a másik két férfi kurd, testvérek, Ammar és Mohammad B. 22 és 21 évesek, most mindketten tanulnának, ha nem nem lenne háború Szíriában. Elkísér még Hassan, aki biztonsági őr a szálláson, és fordít arabról.

EBBE4F4D-0F8C-44B5-B5A2-4AAE6A4B0288_mw1024_s_n
A modellek a malajziai Aktif Bestari által muszlim nőknek tervezett fürdőruháit mutatják be. Iszlám Divat Fesztivál, 2010, nov. 3.

Zeit Online: Szeretnénk Önökkel elbeszélgetni. Hallottak arról, ami szilveszter éjszaka Kölnben történt?

Válaszként csak Mamoun H. bólogat, a többiek nemmel válaszolnak. Elmeséljük nekik, amit eddig tudunk a történtekről.

Zeit Online: Mamoun, Ön mire gondolt, amikor először hallott ezekről az eseményekről?

Mamoun H.: Megdöbbentettek az események. Többek közt amiatt, hogy az elkövetők muszlim arab férfiak voltak. Ezek a férfiak a német törvények szerint kell büntetést kapjanak.

Ammar B.: Komoly büntetést, akárcsak nálunk. Egyszer Damaszkuszban egy férfi megölelt, és megcsókolt egy turista nőt annak akarata ellenére. A férfi ezek után hat hónap a börtönbüntetést kapott.

Zeit Online: Gyakran történtek nőkkel szembeni túlkapások Szíriában?

Mamoun: Nem, igazából nem. A háború előtt Szíria egy tiszteletteljes társadalom volt.

Mohammad F.: Nehéz számomra elhinni, hogy ezt szír férfiak követték el. A menekültek mind tudják, hogy mennyire hálásak kell lennünk Németországnak. Ezenkívül pedig a Korán is megtiltja a nők elleni erőszakot.

Zeit Online: A gyanúsítottak nagy része muszlim országokból származik, ebből adódóan valószínűleg szírek is vannak közöttük.

Mohammad F.: Természetesen köztünk is vannak agresszív emberek, de ezeket az embereket nem érdekli a vallás, egyszerűen rossz a jellemük. A városban, ahonnan én jövök, ezek a férfiak zaklattak olyan nőket, akik nem viseltek nikabot, de a társadalom háromnegyede nem ilyen.

Mamoun: Az Iszlám Állam megjelenése előtt az én városomban, Aleppóban a nőkkel való bánásmód jó volt. Most már azonban ők semmiben sem dönthetnek. Otthon kell maradniuk, ha orvosra is van szükségük, csak akkor mehetnek el, hogyha a férjük elkíséri őket.

Zeit Online: Milyen volt az Iszlám Állam előtt?

Mamoun: Néhány olyan ember mindig volt, aki úgy gondolta, hogy egy nő semmi egyébre nem való, csupán háziasszonynak. Mindettől eltekintve létezett egy kölcsönös tisztelet férfiak és nők között.

Zeit Online: És Önöknél hogy működött mindez, Ammar és Mohammad?

Ammar: Nálunk, kurdoknál a nők néha igencsak erélyesen szembeszállnak a férfiakkal (nevet). A kurd harcosok fele nő. A kurd nők nem muszáj nikabot sem hordjanak, minden szabadságuk megvan.

Zeit Online: A kölni események óta a muszlim férfiakról alkotott kép kissé elsötétedett a német társadalomban. Eszerint Önöknél mindig a férfiak döntenek, a nőknek nincs semmibe beleszólásuk. Ebből adódóan sokan vélik úgy, hogy a muszlim férfiak képtelenek kezelni a határozott nőket.

Ammar: Az iszlám a férfiaknak és nőknek egyaránt szabadságot biztosít, és senkit nem szabadna elnyomjon. Mi majdnem ugyanúgy kezeljük a nőket, mint ahogy itt Európában.

Zeit Online: Miért majdnem?

Ammar: Egy nő nálunk csak a férjével létesíthet szexuális kapcsolatot. Európában a fiatal nők többsége már 15 férfival is létesített szexuális kapcsolatot házasság előtt. Ez a mi törvényeinknek ellentmond.

Zeit Online: Amikor az Ön lányai 18 évesek lesznek itt Németországban, szabad lesz majd nekik, akárcsak a férfiaknak, megkeresni a számukra megfelelő várost, egyetemet és partnert is? Fel van Ön erre készülve?

Mamoun: Vannak bizonyos szabályok és határok. Én nem fogok az ő partnerválasztásában gyámkodni, de azért elmondom majd a véleményem. Mindenek előtt nekik össze kell majd házasodni, ha szexuális kapcsolatot óhajtanak egymással létesíteni. De miért is ne, ha szeretik egymást?

Zeit Online: Azért, mert Németországban mindenki eldöntheti, hogy házasodik-e, és ha igen, kivel.

Mamoun: Az én lányaim meg kell értsék, hogy az egész családból ki fognak esni, hogyha házasság előtt szexuális kapcsolatot mernek létesíteni.

Zeit Online: Mohammad, Ön hogyan látja mindezt? Mi történne, hogyha egyik lánya úgy döntene, hogy összeköltözik egy férfival házasság nélkül?

Mohammad F.: Nem, nem. Szó sem lehet róla.

Zeit Online: Ez egyáltalán nem hangzik szabadnak. Ha az Ön lánya esetleg a hatóságokhoz fordulna, Önnek problémái is származhatnának ebből.

Mohammad F.: Ha én egy igazán jó apa vagyok, akkor a lányom tisztelné a vallást. Igazán nem nagy dolog, amit én óhajtok. Amikor én 40 évvel ezelőtt házasodtam, egyáltalán nem ismertem a feleségem az esküvő előtt.

Zeit Online: Honnan tudta Ön, hogy ő az igazi egy egész életre?

Mohammad F.: A nővéreim és az édesanyám már megismerték őt előzőleg. Ők biztosítottak engem arról, hogy nagyon kedves és szép. Nem túl sovány, nem túl kövér.

Mahmoun: De ez ma már egyáltalán nem így működik.

Mohammad F.: Igen, összehasonlítva manapság olyan már nem történik, mint ezelőtt tíz évvel. A fiatalok sokat tanulnak, ott van nekik az internet meg a televízió. Manapság ők maguk akarnak mindent eldönteni. Igazán nem létezik már sok szabály, amelyet az én lányaimnak követniük kell. Ez az egy van, amit én fenntartok: nincs szex házasság nélkül.

Zeit Online: Milyen szabályok vannak még?

Mohammad: Az alkohol fogyasztása ugyancsak tilos.

Zeit Online: Szabad az Ön lányainak ott dolgozni, ahol szeretnének?

Mohammad F.: Igen, természetesen, ha egy jó munkáról van szó, ami nem vét sem vallás, sem törvény ellen. És ugyancsak semmi köze sincs szexhez vagy alkoholhoz.

Zeit Online: Tehát szabadna neki a rendőrségnél vagy akár a hadseregben dolgozni?

Mohammad F.: Nekem azzal semmi problémám nem lenne. Szíriában rengeteg nő dolgozik a biztonsági erőknél. Az egy nagyon jó munka lenne az én lányaimnak is.

Zeit Online: És mint politikus?

Mohammad F.: Igen, az is akár. Miért ne?

Angela Merkel. A kancellárnő neve mindig újra szóba kerül. Nagy tiszteletnek örvend a menekültek soraiban. Ammar „Mama Merkel“-nek nevezi őt. Senki sem ismer további német politikusneveket.

Zeit Online: Beszéltünk már nőkről. Önök szerint mitől lesz egy férfi jó?

Ammar: A férfiakra ugyanazok a szabályok vonatkoznak, mint a nőkre: tilos az alkohol, tilos a szex házasság előtt. Mindemellett ők mindent meg kell tegyenek a családért.

Mohammad F.: Tisztelet, becsületesség, a törvény és a hagyományok betartása. A férfi tükre kell legyen a partnerének. És mindegy, hogy gazdag vagy szegény, a férfinak muszáj a helyzetét elfogadnia és kemény munkával igyekeznie, hogy azt mindig csak jobbá tegye.

Fluechtlinge Berlin
Balról: Mohammad F., Ammar B. és testvére, Mohammad B. Mamoun H. nem akart a fotón szerepelni. © Andreas Prost, Zeit Online

Mamoun: Egy férfinak mindenekelőtt céljai kell hogy legyenek. Senki sem kedveli a céltalan férfiakat, mert más pénzén élnek, és nem fogadják el a törvényeket.

Zeit Online: Tehát úgy tekintik a férfiakat elsősorban, mint gondoskodókat.

Mohammad F.: Igen, de Sziriában egyre nehezebb a férfiaknak ezt a szerepet betölteni. Először is muszáj nekik 20 évesen a hadseregbe menni. Ha azt túlélik, azonnal munkát és lakást kell találjanak ahhoz, hogy egy családról gondoskodni tudjanak. Manapság ez egyáltalán nem könnyű. Öten a gyerekeim közül férfiak, mindannyiuknak kellett pénzzel segítsek.

Zeit Online: Mit csinálnak a munkanélküli férfiak Szíriában? Európában a munkanélküli férfiak kiemelt hajlamot mutatnak a bűnözésre.

Mohammad F.: Akinek nincs munkája, segít otthon. Sokan közülük eljárnak a mecsetbe.

Zeit Online: Semmi alkohol? Semmi klikkesedés?

Mohammad F.: Nem. Az én szülővárosomnak van 10000 lakója, amelyek öt nagy családhoz tartoznak. Ott mindenki ismer mindenkit. Ha egy fiatal férfi iszik vagy randalírozik, hamar eljut a hír az apához.

Zeit Online: Elképzelhető, hogy azok a menekültek, akik a családi szabályok alól kiszabadulnak itt Némtországban, megpróbálják esetleg a szabályokat megszegni?

Ammar: Nem hinném. Az ember nem felejti el olyan könnyen a neveltetését. Mi legalábbis nem kezdtünk dohányozni, inni vagy akár randalírozni.

Zeit Online: Mohammad, Ön nem mesélt még nekünk semmit. Hol szeretne Ön feleséget találni?

Mohammad B.: Volt nekem barátnőm Damaszkuszban.

Zeit Online: Hogyan ismerték meg egymást?

Mohammad B.: A legjobb barátomnak volt egy barátnője, az ő legjobb barátnője lett így az én barátnőm.

Zeit Online: Mit csináltak Önök együtt?

Mohammad B.: Együtt jártunk moziba. Néha vendéglőbe vagy kávézni. Azonban semmi szex.

Zeit Online: De csókolózni szabad?

(Mind nevetnek, Mohammad is nevet.)

Mohammad B.: Igen, természetesen. Csókolózni szabad.

Decemberben elkészült egy új menekültszállás a kiadó közelében. Az elhelyezéssel és a bánásmóddal nagyon elégedettek a menekültek, mondják a férfiak. Csak egy kérésük van: Vajon csinálhatnának-e ők is valamit? A napok nagyon unalmasak.

Zeit Online: Az Önök első német nyara még hátra van. Tisztában vannak Önök a német nők öltözködési szokásaival?

Mamoun: Igen, már láttam egyszer, azonnal el is kaptam róla a tekintetem. (Betakarja az arcát a kezeivel, mint egy szemellenzővel, míg a többiek nevetnek.)

Zeit Online: Hogyan fogják Önök azt kezelni, hogy sok német nő megmutatja a “bőrét”?

Ammar: Egészen egyszerűen: a nők azt teszik, amit akarnak. Ez a szabadság, és ez benne is van a német törvényben.

Zeit Online: Ez Önnek is valóban ilyen egyszerűen megy, Mohammad?

Mohammad F.: Igen, hálás vagyok, hogy itt vagyok. Sok tekintetben azonban az európaiak nagyban különböznek tőlünk.

Zeit Online: Mire gondol?

Mohammad F.: Egy rövid történet: az én szülővárosomban Daraa-ban élt néhány orosz. Egy napon egyikük felesége lement a tengerhez, hogy megfürödjön. Úgy volt felöltözve, mint akárki közülünk, biztosan tetszett neki a népművészetünk. A különbség annyiban mutatkozott meg, hogy ő a fürdésnél felhúzta a ruháit, ezáltal láthatóvá tévén a lábait. Egy férfi, aki mindezt látta, úgy értelmezte, mint egy szexuális meghívást, elkezdte zaklatni. Szerencsére más férfiak azonnal közbeavatkoztak, és megakadályozták, hogy bármi is történjen.

Zeit Online: Mi történt ezek után?

Mohammad F.: Az orosz nő férje is megjelent. Teljesen magán kívül volt, és ordított a férfira. Engem igazából az lepett meg, amit mondott: “Ha te szexet akarsz, akkor muszáj őt is megkérdezd. Ha igent mond, akkor jól jártál. Egyébként meg nem kényszerítheted rá.” Akkor gondoltam én: az európaiaknak a szex teljesen elfogadható, ha létezik egy konszenzus a két fél között, még akkor is, ha házasságtörésről van szó.

Zeit Online: A jelenet igazán jól leírja a félelmet, amit jelenleg sok német érez az arab férfiakkal kapcsolatosan: szerintük, ha egy arab férfi meglát egy meztelen női lábat, azonnal meg akarja majd őt erőszakolni.

Mohammad F.: Teljesen elfogadhatatlan nőket szexuálisan zaklatni. Ilyesmit csak neveletlen férfiak követnének el.

Zeit Online: Mi történik akkor, ha sok van belőlük?

Mohammad F.: A németek nem kell aggódjanak: Szíriában létezik internet és televízió, az emberek tudták már a menekülés előtt, hogy mi vár rájuk Németországban.

Ammar: Az emberek más dolgokon gondolkodnak, nem a szexen és az öltözködésen. Engem legalábbis ezek a dolgok nem érdekelnek. Egyáltalán nincs kedvem a nőkhöz. Szeretnék újra normális lenni. Nem akarok továbbra is a lövöldözésekre és a bombákra gondolni. Azonban ez valószínűleg évekbe fog telni.

Mamoun: Én is ugyanígy érzek. Elvesztettem a házam, a munkám, az autóm. Nem tudom elfelejteni, ami Szíriában történt – és azt, ahogyan minket itt befogadtak. Hálás vagyok azért, hogy itt lehetek.

Forrás: Christian BangelFrida Thurm: „Ich habe überhaupt keine Lust auf Frauen

Print Friendly, PDF & Email
Megosztás
Avatar photo
Terezia Borbély
Cikkek: 1